miércoles, 19 de septiembre de 2007

Metodología para el análisis de un poema

Metodología para el análisis de un poema clásico
Universidad Interamericana
Curso: EDU 4035
Profesor. José Rivera González
Localización
El texto es el soneto XIII del poeta renacentista español Garcilaso de la Vega (1501?-1536).
Los sonetos suponen la aclimatación definitiva a la literatura española de esta composición de rigen italiano.
El soneto XIII fue escrito entre 1533 y 1536 la etapa napolitana del poeta.
Rafael Lapesa, en La Trayectoria Poética de Garcilaso, lo incluye en el grupo de soneto in mortem de Isabel Freyre.
En este poema se advierte la influencia italiana, sobre todo de Petarca.
La asimilación mediante la lectura de los mitos clásicos
Las Metamorfosis de Ovidio, el tema mitológico fue muy cultivado durante el renacimiento.
El soneto está inspirado en el mito de Apolo y Dafne.
Poema lírico, donde se produce una perfecta fusión entre lo mítico y el sentimiento del poeta.
Determinación del tema
La reflexión que el poeta lleva a cabo de su dolor de amante…
a propósito de la contemplación de la metamorfosis de Dafne.
Temas Secundario:
Metamorfosis de la ninfa
Llanto de Apolo
Determinación de la estructuraA. Estructura métrica (estructura externa)
Medida de los versos: el poema consta de 14 versos endecasílabos poco sinalefados.
Acentos: los versos llevan un acento rítmico en 10a silaba
Pausas: todos los versos son pausados, excepto los versos 10o y 11º en los que se advierte un encabalgamiento sirremático abrupto.
Rima:
pes consonante, distribuida de la siguiente forma:
ABBA ABBA CDE CDE
(una de la disposiciones clasicas)
B. Estructura interna
Se estructura en dos partes bien diferenciadas tanto desde el punto de vista del contenido como formal:
Subtema A:
descripción objetiva del mito clásico.
Abarca los dos cuartetos y el primer terceto.
La función del leguaje que predomina es la referencial.
Subtema B:
reflexión del poeta y apropiación del mito.
Comprende el último terceto
La función predominante es la expresiva o emotiva.
El primer subtema es susceptible de dividirse en otros dos apartados:
Los dos primeros cuartetos:
metamorfosis de la ninfa.
Primer terceto:
aparición y dolor de Apolo.
Análisis de los cuartetos
Se estructura en un bloque unitario.
Proceso de transformación de Dafne.
Se dedican dos versos a cada parte del cuerpo que sufre la metamorfosis.
Vv. 1-2: brazos à ramos
Vv. 3-4: cabellos à hojas
Vv. 5-6: otros miembros à corteza
Vv. 7-8: pies à raíces
Metamorfosis:
el poeta se vale tanto del paralelismo como del quiasmo
(ordenacion cruzada de elementos).
En los primeros versos se combinan quiasmaticamente dos tipos de estructuras sintácticas homólogas:
Quiasmo
Quiasmo
Se completa con la disposición alternante de los elementos involucrados en la transformación:
En el primer cuarteto
aún predomina lo humano sobre lo vegetal
Comienza y termina con elementos humanos que enmarcan a los vegetales
En el segundo cuarteto…
Lo vegetal se impone
Los elementos vegetales encuadran a los humanos
Hipérbaton
Los complementos alusivos al mundo vegetal se adelantan a sus respectivos verbos:
Los hipérbatos proporcionan mayor dinamismo a la descripción de la metamorfosis:
Abundan los verbos (acción)
Todos menos vi (la escena es contemplada por el poeta) están en pretérito imperfecto del indicativo.
Se recalca la presentación de la acción como un proceso.
Reforzada en el v 6 por la presencia del gerundio y del adverbio aún
Sustantivos
Adjetivacion mediante epitetos situados en posicion antepuesta (vv 2,3,5,6,7,8,)
Adjetivos
Resaltan aspectos sensoriales
(vista y tacto)
Añaden plasticidad a las descripción de la escena.
Algunos adjetivos son antitéticos
Hipérbole y oxímoron
“Los cabellos qu’el oro escurecian”
Sirve para enfatizar el color del cabello de la ninfa (alusión clásica)
El oxímoron prepara la antitesis
Paradoja
El llanto de Apolo
Sus lagrimas sirven de riego al laurel y, por lo tanto, provocan que crezca más…
que sea más árbol y menos su amada Dafne.
Los versos 10 y 11 constituyen un circulo temporal de causa y efecto:

No hay comentarios: